Sao ta không lặng lẽ mà yêu nhau thôi?

love4

Dạo gần đây các chị em lại không ngừng chia sẻ những câu chuyện buồn về vài gã đàn ông tệ, những câu chuyện ngoại tình, tranh vợ cướp chồng và vội vàng quy chụp nó cho cả một xã hội, cũng như nói rằng họ không còn tin vào tình yêu bất tử nữa. Có thật rằng người ta sẽ không cần tình yêu nữa không? Để tôi kể cho các bạn nghe một câu chuyện.

“Khi tôi ở trong hoàn cảnh khó khăn nhất, anh ấy đã luôn ở bên tôi, đưa cho tôi một số tiền lớn để vượt qua mọi chuyện. Đó là anh Đường, người bạn tri kỷ tuyệt vời của tôi. Bởi vậy, bây giờ tôi muốn dành tặng bài hát này cho anh ấy…”, người đàn ông đứng trên sân khấu ấy vừa dứt lời thì tiếng nhạc du dương của bài “The Moon Represents My Heart” (Ánh trăng nói hộ lòng em) vang lên…

“Ni wen wo ai ni you duo shen. Wo ai ni you ji fen. Wo de qing ye zhen. Wo de ai ye zhen. Yue liang dai biao wo de xin”

(Anh hỏi em yêu anh đến nhường nào? Em yêu anh nhiều lắm. Tấm chân tình ấy là thật, tình yêu này là chân thành. Có ánh trăng nói hộ lòng em…)

Đã có rất nhiều ca sĩ cover “The Moon Represents My Heart”. Sức lan tỏa của ca khúc tiếng Trung này còn lan rộng ra cả châu Âu, châu Mỹ và cho đến tận bây giờ, giới trẻ vẫn không ngừng chia sẻ nó, hát nó. Điều gì làm cho một bài hát không phải là ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh lại có sức ảnh hưởng rộng rãi tới thế? Nếu chỉ đơn giản là vì nó nói về tình yêu, thì chắc hẳn những người yêu nghệ thuật Hoa ngữ có thể ngay lập tức liệt kê ra cả chục bài hát trữ tình hay hơn. Nhưng lời ca của “The Moon Represents My Heart” dung dị và trong sáng đến mức thánh thiện. Chỉ là “em yêu anh nhiều lắm”, “tình yêu này là thật” là đủ để nói lên nỗi lòng của kẻ đang yêu. Nó không cần là những ca từ màu mè, nhiều tầng ý nghĩa, không cần phải da diết, gây ám ảnh. Chỉ cần “Ánh trăng nói hộ lòng em”, mà trăng thì tồn tại mãi mãi, tình yêu ấy sẽ là vĩnh cửu. Bởi suy cho cùng, tình yêu là thứ dành cho tất cả mọi người, cứ nhẹ nhàng mà thể hiện nó thôi…

“Ni wen wo ai ni you duo shen. Wo ai ni you ji fen. Wo de qing bu yi. Wo de ai bu bian. Yue liang dai biao wo de xin

(Anh hỏi em yêu anh đến nhường nào? Em yêu anh nhiều lắm. Xúc cảm này sẽ không phai. Tình yêu này sẽ không thay đổi. Có ánh trăng nói hộ lòng em…)

Có lẽ không cặp tình nhân nào xứng với “The Moon Reprensent My Heart” như những gì đã diễn ra trên sân khấu Hong Kong ngày 1 tháng 4 năm 1997 ấy. Người đàn ông hát ấy là Trương Quốc Vinh, cố nghệ sĩ châu Á có sức ảnh hưởng lớn nhất mọi thời đại đã được chính CNN khẳng định vào năm 2010 khi xếp anh đứng thứ 3 chỉ sau Michael Jackson và The Beatles trong danh sách “5 nghệ sĩ được thần tượng hóa nhất lịch sử”. Anh Đường được nhắc tới trong buổi biểu diễn là người yêu trong suốt 20 năm cuộc đời Trương Quốc Vinh. Ngày 1 tháng 4 năm 2003, Leslie Cheung (tên tiếng Anh của anh) nhảy lầu tự tử, để lại khoảng trống vô cùng lớn trong lòng anh Đường. 10 năm sau ngày mất của người yêu, anh Đường vẫn giường đơn gối chiếc, vẫn hàng đêm một mình dắt chú chó cưng của Trương Quốc Vinh đi dạo. Trong buổi diễn tưởng niệm 10 năm Trương Quốc Vinh mất, anh Đường mặc chiếc áo có dòng chữ “Miss you much Leslie”, cúi rạp người 3 lần như lạy khán giả để tri ân họ vì vẫn luôn yêu thương người tình của anh. Anh Đường còn gửi tới Leslie một lời nhắn: “Mười năm cách biệt muôn trùng. Dù không cố nhớ nhưng lòng chẳng quên. Nguyện kiếp này hẹn ước, kiếp sau ta lại bên nhau”…

tumblr_nm84fyWF2x1rpgxgqo1_500

“Qing qing de yi ge wen. Yi jin da dong wo de xin. Shen shen de yi duan qing. Jiao wo si nian dao ru jin. Ni wen wo ai ni you duo shen. Wo ai ni you ji fen. Ni qu xiang yi xiang. Ni qu kan yi kan. Yue liang dai biao wo de xin”

(Chỉ một nụ hôn nhẹ là đủ để trái tim em xao động. Cảm xúc mạnh mẽ và sâu sắc của chúng ta cứ theo em mãi như lúc này. Anh hỏi em yêu anh đến nhường nào? Em yêu anh nhiều lắm. Anh hãy nghĩ đi, hãy nhìn đi. Ánh trăng kia đã nói hộ lòng em)

Khi còn sống, nói về mối tình của mình với anh Đường, Trương Quốc Vinh từng bảo: “Tôi nghĩ rằng khi tôi yêu một ai đó, tôi không quan tâm đó là một người đàn ông hay một người đàn bà. Ý của tôi là khi hai người yêu nhau thì chỉ có tình yêu là quan trọng.” Phải rồi, còn thứ gì quan trọng hơn tình yêu khi chúng ta yêu nhau hay không? Khi con người ta bị chi phối quá nhiều bởi vật chất, danh vọng, cơm áo gạo tiền, những sân si, học hằn, chính người ta mới làm hỏng tình yêu chứ không phải tình yêu đã có lỗi.

Sao ta không lặng lẽ mà yêu nhau thôi?

 

Comments

comments

I am typical Libra (Moon in Aquarius). You may do not care about horoscope or the stars but I do. I am lazy to make people understand me because I do not think my writing here is to impress other people. I know you visit this page for some certain reasons. So if you like my articles, that is good for both of us. If after reading everything and you start hating me, it is not my business. But at least, you will learn a lesson that reading other's opinions is just waste of time.

Comments are closed.